۱
MASHOOR مشہور
Mashoor
Hum mashoor
Hogaye, hum mashoor
Kis liye hum mashoor?
Neechay dekho
Kya zyaada upar char gayi?
Neechay dekho
Kya zyaada upar char gayi?
Aine mein, aks mera kahaan?
Aine mein, aks mera kahaan?
Kuch to alag hai zaroor
Mashoor...
Mera qasoor!
Yeh qarz kisko vaapas de doon
Saara lahu?
Mujhe itihaas nahi chahiye
Miraas meri nahi chahiye
Ab hum besur
Aur fazool hai, sab fazool
Lautne ka raasta na maalum
Kisne kaha manzoor?
Kaise kiya humne kabool?
Kabse yeh sab shuru?
Bas dikhao ek bar mera wajood
Mera wajood
Kis liye hum mashoor?
Famous
We are famous
Famous, we became
For what reason are we famous?
Look down
Have you climbed too high?
Look down
Have you climbed too high?
In the mirror, where is my reflection?
In the mirror, where is my reflection?
Something is indeed different
Famous…
My guilt!
To whom should I return this debt
All the blood?
I don’t want a History
I don’t want my own legacy
Now we’ve gone off-key
And useless, everything is superfluous
The road of Return we do not know
Who said we agreed?
How could we have accepted this?
When did this all begin?
Just once show me my existence
My existence
For what reason are we famous?
۲
DHUND LO MUJHE ڈھونڈ لو مجھے
Khuli khidki, hawa thandi
Saans rukti, chillati koi…
Paas baithi, ek jalpari...
Glass mein machli
Jo paisa maangti
Almaari mein chaand
Is mulk ki pagal rani
Hai! Kase chali ؟
Oh sakhi...oh sakhi
Dhund lo mujhe
Ek chehra badsoorat
Divar pe yahi
Ek bhooki mareez
Laal chipkali
Gaiya ka khauf, ek ghanti tooti
Ik tora waada, naraz hai ghari
Aur chadar tale, kisi ka khoon
Pillao mujhe, main pyaasi khatoon
Ka kahoo main,
Jiski aankhein nahin
Oh sakhi...oh sakhi
Oh sakhi...oh sakhi
Dhund lo mujhe
Dhund lo mujhe
An open window, a cold breeze
The breath stops, somebody screams…
Nearby is seated, a mermaid...
In the glass is a fish
Who demands to be paid
In the almirah is the Moon
This country’s mad empress
Oh! From where has she gone ؟
Oh companion...oh confidante
Search for me
An ugly face
Is on this wall ahead
One hungry patient
A lizard that's red
The female cow’s fear, a bell broken
A promise ruptured, angry is the clock
Beneath the blanket, somebody’s blood
Make me drink, I am a thirsty lady
What can I say,
As someone lacking eyes
Oh companion...oh confidante
Oh companion...oh confidante
Come and find me
Come and find me
۳
KOSHISH کوشش
Har sawaal ko, mera jawaab tayaar
Aur main sunti nahin, sunti nahin
Har kisi ki baat
Ab thak gayi, aur main ne sab dekha
Is duniya ki har ek jaggah
Aur zaroori nahin peeche dekhna
Maazi mera har pal mere saath
Oh main ne koshish ki, bech di rooh apni
Lekin phir bhi, hum ab to nahin
Main ne koshish ki, bangayi qaidi
Sab kiya bas tere liye
Tere liye tere liye...
Khudahaafiz apni jawaani
Khatam hai vo kahani humari
Maafi ka lafz hum bhool gaye
Baahir se kitne sakht
Magar andar hai kuch bhari
Kuch ghalat
Har sawaal ko, mera jawaab tayaar
Main sunti nahin
Har kisi ki baat
Oh main ne koshish ki
Sab kiya bas tere liye,
Tere liye, tere liye
For every question, my answer is ready
And I do not listen, I do not listen
To what anyone has to say
I’m tired now, and I’ve seen Everything
This world’s each and every place
It’s not important to gaze backwards
The Past stays with me every moment
Oh I Tried, sold my soul
Nonetheless, “We” are no more
Oh I Tried, became a prisoner
Everything I did was solely for you
For you, for you...
Farewell to Youth
Finished is that story of ours
The word “forgiveness” we have forgotten
From the outside we appear so rigid
But within there’s something heavy
Something Wrong
For every question, my answer is ready
And I do not listen
To what anyone has to say
Oh I did try
Everything I did was solely for you,
For you, for you
۴
KHATAM ختم
Hazaar saal hogaye hain
Yeh musafir ab sahi pohanch gayi
Aakhir mein
Chahe haaray ya jeetay
Is na-mumkin manzil mein
Farq ab nahi
Sab bol dia
Sab kaha gaya
Ab jaag gaye yeh khayalaat qadeem
Yeh Dil toda
Par khush hai bhi
Oh bas letne de hume zara yahi
Ladke hum aaye hain
Ladtay, ladtay aye
Hillna mat
Ao, kha jayein hum yeh khamoshi
Lekin pyaas ya bhook yaha nahin
Jalte hue humaare saare alfaaz
Wohi mansooba tha
Humari khud-khushi
Khatam
Sab khatam
Lehrein, lehrein
Aayeein gayeeen
Khatam
Sab khatam
Toofan saare
Aye gaye
Khaalipan
Phail raha hai
Apni nas nas tak agaya
Meri vajhe se
Kitnon ko zakhm pohancha
Lekin yahan se wo sab nahi dekh sakti
Isko kehthe hain intihaa
Khaatma raah ka
Par abhi main
To hoon bas shuru mein hi ؟
A thousand years have passed
This female traveler has arrived properly
In the end
Whether we’ve won or lost
In this impossible destination
There’s no difference now
Everything was said
All has been spoken
Now these ancient ideas are awake
The heart was broken
But it’s also pleased
Oh please let us lie down for a little while here
We’ve come by means of fighting
Fighting, sparring we came
Don’t move
Come, let’s eat this Silence
But here there is neither hunger nor thirst
Burning was our every word
That in fact was the plan
Our collective suicide
Finished
Everything is finished
Waves, all the waves
Have come and gone
Finished
Everything is finished
All the storms
Came and went
Emptiness
Is spreading
It has reached our veins
Because of me
How many have been wounded
But from here I can’t see all of that
This is known as the Limit
The Ending of the pathway
But I’m just
At the Beginning ؟
۵
LEHJA لہجہ
Ek sheher hai aisa
Jo azaad nahi
Magar ghuroor uska itna
Ki kuch ehsaas nahi
Koi ek parchayi
Bahir dariya pe rehti
Naam jiska Lehja!
Vo jo tedi
Lehjaaaaa
Jo tedi
Lehjaaaaa
Ek ghalti.
Jis din vo paida hui
Lehja ke labon pe,
Vo zabaan-e-mamnoo baithi thi
Jiske sur, jiski lai ne khuda ko daraaya
Sheher walon ne usse kinare baithaya
Shams-o-Qamar ne bhi aankhein pherli
Aur lehja ke labon ko sabne silwaya
Tab se
Saari raahein band,
Choti hogayi duniya lehja ki
Nadi ke pani ne usse pala
Aur door se pahadon ne bhi
Lehja gun guna, gun gunati rahi
Iske shab-o-roz guzre ufak ko dekhtey
Sheher aseeri may raha, par dheere se
Lehja ke labon ne ghulaami tor di,
tor di, tor di, tor di
Iski saheliyan ek bhoola hua sukha favarra,
Ghataaein, kaali panchi,
Aur sheher se ek dheemi-si azaan
Lehjaaaa, sabse ajeeb
Lehjaaaa, sabse ghareeb
Ab roti nahi, hai jaanti
Ki bolnay kay tariqay bahut hain
Zubaan uski zehereeli sunehri hogayi
Tum bhi, sheher valon ko bhool jao
Azaadi!
Azaadi!
There exists a city
That isn’t Free
However its Pride is so much
That it doesn’t even realize
There is a shadow
Which lives outside along the river
Whose name is Lehja!
The Crooked one
Lehjaaaaa
The twisted
Lehjaaaaa
The Mistake.
The day she was born
Upon Lehja’s lips,
Sat the forbidden language
Whose tune, whose rhythm scared God
The city folk sat her on the riverside
The sun and moon turned the other way
And everyone sewed Lehja’s lips shut
Since then
All the paths closed,
Lehja’s world grew small
The river water raised her
And from afar the mountains did too
Lehja kept humming, humming along
Her night and day passed staring at the horizon
The city remained imprisoned, but slowly
Lehja’s lips broke their slavery,
Broke it, broke, broke it
Her friends were a forgotten dry fountain,
Rain-bearing clouds, a black bird,
And from the city a quiet azaan
Lehjaaaa, The Strangest
Lehjaaaa, The Poorest
But now she doesn’t cry, she knows
That there are many techniques of speaking
Her poisonous tongue became Golden
You too, forget the city folk
Freedom!
Freedom!